kahi na kaho( INDIAN song)

Kaho na Kaho was originally sung by Amr Diab, the famous Egyptian singer called “Tameli Ma’ak” (I’m always with you). In the Hindi version, the singer includes some Arabic.

Hindi:
Kaho na kaho ye aankhen boltii hai, o sanam o sanam, o mere sanam
Whether you speak or not, your eyes say it all. Oh darling, Oh darling, Oh my darling
Mohabbat ke safar mein, ye sahaara hai
In the journey of love, this is my support
Wafaa ke saahilon ka ye kinaara hai
This is the shore of fidelity
Baadalon se uunchii uRaanuum kii
(those eyes) whose flight soars above the clouds,
Sabse alag pahachaanuun kii
Whose powers of discrimination are like no other’s,
Use hai pyaar kii kahaanii mansuub
Are destined for a story of love
Aatii jaatii saanson kii ravaanii mansuub
Destined to breathe of love.
Baadalon se uunchii uRaanuum kii
(those eyes) whose flight soars above the clouds
Sabse alag pahachaanuum kii
Whose powers of discrimination are like no other’s,
Use hai pyaar kii kahaani mansuub
Are destined for a story of love,
Aatii jaatii saanson kii ravaanii mansuub
Destined to breathe of love.

Arabic:
Tamali ma’ak, we law hata b’eed anni
I’m always with you, even when you’re far from me
Fi alibi hawak
In my heart is your love
Tamali ma’ak
I’m always with you
Tamali fi bali we fi albi wala bansak
You’re in my mind and in my heart; I can’t forget you.
Tamali waheshni, low hata bakoon waiak
I always miss you, even when I’m with you…

Hindi:
Kaho na kaho, y aankhen boltii hain
Whether you speak or not, your eyes speak for you
O sanam o sanam, O mere sanam
Oh darling, Oh darling, Oh my darling
Mohobat ke safar mein, tu hamaara hai
In this journey of love, you are mine
Andhere raaston ka tuu sitaara hai
On dark paths, you are my guiding star
Tu hii jiini ka sahaara hai
You are my support in life
Meri maujuum ka kinaara hai
The shore on which I break
Mere liye jahaan hai tuu
For me, you are the whole world
Tujhe mere dil ne pukaara hai
It is whom my heart has called
Kaho na kaho, saansen boltii hai
Whether you speak or not, your breath speaks for you
O sanam o sanam, o mere sanam
Oh darling, oh darling. Oh my darling
Labon pe naam, tere bas hamaara hai
On your lips is mine alone
Ye tera dil bhii jaana hamaara hai
Your heart knows too that you are mine
khwaabo.n me.n tujhko sa.nwaara hai
In dreams I adore you
jazbo.n me.n apne utaara hai
my fantasies are all of you
merii yeh aa.nkhe.n jidhar dekhe.n
wherever my eyes look
tera hii chehara nazaara hai
I see only your face

Leave a Reply